aktuálně
Pokračování Kurandery - další Mamaniho kniha!
Napsal uživatel Lucie Chvojková
Úterý, 26 Srpen 2014 00:00

Tak zase překládám ... slovo za slovem, stránku za stránkou, kapitolu za kapitolou, mám před očima všechny ženy, které na další Mamaniho knihu netrpělivě čekají.

Ano, dělám to pro vás všechny, které mi píšete, jak vás kniha Kurandera oslovila a změnila vám život, i pro ty, které ještě nevědí, že tomu tak bude. Trávím tak letošní léto. Mnoho hodin každý den a stal se z toho jakýsi způsob meditace. Vyžaduje to nejen pevnou vůli a železnou pravidelnost, ale i klid a soustředění, aby se z knihy nevytratilo poselství, které ukrývá.

Jak sami víte, Mamaniho knihy nejsou jen obyčejné romány. Neustále přemítám nad tím, jaká slova zvolit, aby v češtině nejlépe vyjadřovala, co chtěl autor říci, stejně jako jsem to dělala u první knihy. Teď, když ho znám osobně a viděla jsem v jeho doprovodu na vlastní oči místa v Peru, která v knihách popisuje, jde to mnohem lépe.

A během překládání se mi vynořují v mysli obrazy mé vlastní cesty, kterou jsem v těchto letech prošla, momenty u kterých byl Mamani i u kterých nebyl a náhle chápu význam některých událostí mnohem jasněji. Je v tom jakási fatalita. Stejná, jako když jsem se v šestnácti začala učit jako samouk italsky, protože jsem prostě věděla, že musím.

Nemělo to vůbec žádnou logiku, bylo krátce po revoluci, široko daleko žádný učitel italštiny, moje maminka byla profesorka francouzštiny a táta mluvil výborně německy. Byla v tom ale síla, kterou člověk cítí někde hluboko ve svém nitru. O té se nediskutuje. Je to síla, která hory přenáší a ta se dá jen následovat. Věděla jsem, že je to součást mé cesty, a tak jsem se neptala a učila se.

Koho by napadlo, že to budu jednou potřebovat k překládání knihy o Peru?! A stejně tak vím, že součástí mé cesty je provázet cestou Kurandery jiné ženy. A tak to dělám. Více informací o seminářích, přednáškách i přesných termínech najdete na FB stránce Kurandera

Lucie

Jak překládám pokračování Kurandery


 
Vyšel můj překlad knihy Kurandera
Napsal uživatel Lucie Chvojková
Čtvrtek, 30 Srpen 2012 21:39

S radostí oznamuji, že můj překlad knihy Con gli occhi della kurandera, kterou napsal peruánský šaman H.H.Mamani, spatřil světlo světa. V češtině vyšel tento duchovní román pod názvem Kurandera a jeho podtitul "hledání podstaty ženské síly" naznačuje hlavní motto celé knihy. Vyšla před nedávnem v nakladateství Motto a má tuto krásnou obálku. Doufám, že budete spokojeni i s obsahem. :-) Dá se koupit na internetu i "u každého dobrého knihkupce". :-) Přeji příjemnou četbu!

Více informací na Fb stránce Kurandera.

 
K zamyšlení pro nás všechny
Napsal uživatel Lucie Chvojková
Pondělí, 10 Říjen 2011 08:47

steave-jobs-videoTento příspěvek s Itálií zdánlivě nijak nesouvisí. Je to otázka úhlu pohledu. Souvisí s ní už proto, že se týká každého člověka, ať už je jakékoliv národnosti. I mě se , tak jako jistě mnohých z vás, dotkl neuvěřitelný životní příběh Steva Jobse, zakladatele Applu, který před několika dny zemřel. Ve svém projevu k čerstvým  absolventům Stanfordu z r. 2005, který  po jeho smrti znovu obletěl svět, hodně mluví o tom, že máme vždy následovat své srdce a nikdy se nevzdávat, což je i myšlenka, kterou mám v záhlaví svých stránek. Rozhodla jsem se jeho projev přeložit, aby i ti z vás, kteří nerozumějí anglicky nebo italsky, nepřišli o jeho poselství. Odkaz na video připojuji a překlad do češtiny je pod ním.

Přeji vám slovy Steva Jobse, ať se vám tečky současnosti v budoucnosti smysluplně pospojují. 

 
Překládám šamanskou knihu Kurandera
Napsal uživatel Lucie Chvojková
Pátek, 07 Říjen 2011 16:09

Lucie Chvojková a Hernán Huarache MamaniMoje dny plní překlad knihy Con gli occhi della kurandera od peruánského šamana, který se jmenuje Hernán Huarache Mamani. Kniha vyjde v češtině příští rok v nakladatelství Motto pod názvem Kurandera . Možná vám vrtá hlavou, jak jsem mohla překládat z italštiny knížku od peruánského šamana... Je to jednoduché. Mamaniho manželka je Italka a on mluví výborně italsky. Takže jeho knih vyšla v Itálii celá řádka a on je osobně redigoval.  Kniha Kurandera je pod názvem Gli occhi della kurandera jeho nejčtenějším bestsellerem, kterého se prodalo v Itálii už více než 200.000 výtisků.  Kniha pojednává poutavou románovou formou o  hledání vnitřní podstaty  a kultivaci ženské energie a může dát každé ženě konkrétní návod  na vlastní osobní rozvoj.